NAPRAVITI UŽI IZBOR PUTOVANJA:
- prisetite se šta vam se dopadalo a šta ne na predhodnim putovanjima.
- prisetite se šta bi želeli da vidite ili doživite. Izvor informacija:
- procenite vreme za putovanje koje vam najviše odgovara u o odnosu na slobodno vreme, klimatske uslove i cenovne tarife putovanja.
RASPITATI SE O DESTINACIJI:
- SAVETI PRIJATELJA
- INTERNET I MEDIJI
PRIRODNE, DRUŠTVENE, BEZBEDNOSNE I ZDRAVSTVENE KARAKTERISTIKE, OKOLNOSTI
- praznici, radno vreme prodavnica i apoteka, medicinska zaštita...
- bezbednosne okolnosti: Osim opšte obaveštenosti preko javnih glasila, pratite obaveštenje YUTA i resornog ministarstva turizma R Srbije. Pronađite informacije na sajtu MIP-a, i posetite specijalizovane sajtove država čiji su državljani najmnogobrojniji na destinacijama kao što je vaša, kao što je sajt Britanske vlade (https://www.gov.uk/foreign-travel-advice)
FORMALNE, PUTNE OBAVEZE NA DESTINACIJI (MIP, ambasada, YUTA...)
- putna, carinska i zdravstvena regulativa za Srbiju, tranzitne zemlje i zemlju destinacije
- Važnost pasoša: Gleda se datum povratka u Srbiju. Ako se putuje u zemlje EU, važnost pasoša mora da bude min 90 dana pre povrtka u Srbiju, a za ostale zemlje 180 dana. Međutim, savetujemo da vaš pasoš zamenite novim bilogde da putujete da pri povrstku u zemlju nije ostalo do isteka pasoša bar 181 dan, obzirom da čujemo da se povremeno javljaju problemi sa neobaveštenim graničnim službenicima...
Gde dobiti pouzdane informacije vezane za vađenje turističkih viza građana Republike Srbije.
Zvanični sajt Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije je mesto gde možete videti za koje zemlje je potrebna viza za naše građane i druge uslove vezane za pribavljanje neophodnih dokumenata je:
http://www.mfa.gov.rs/sr/index.php/konzularni-poslovi/putovanja-u-inostranstvo/vize-za-inostranstvo-i-informacije-o-drzavama/100-spisak-zemalja-za-putovanje-u-inostranstvo
Nekoliko opštih saveta prilikom vađenja vize za turističko putovanje u inostranstvo.
Neke zemlje traže da se komunikacija po ovom pitanju lično aplikuje za vizu isključivo preko interneta-on line, da se zakaže termin za posetu ambasadi/konzulatu zemlje gde se putuje u Srbiji i/ili da se lično preda dokumentacija u ambasadu ili konzularno predstavništvo..
Za neke zemlje je dovoljno da se obratite nekoj od specijalizovanih agencija za pomoć u izdavanju viza, naročito ako konkretna zemlja nema svoje predstavništvo u Srbiji, pa je potrebno da se dokumentacija šalje u inostranstvo.
Važno je da najmanje mesec dana pre putovanja predate svu dokumentaciju, jer je mesec dana najduži rok za dobijanje vize. neke zemlje daju vizu besplatno istog dana, a nekima je potrebno i mesec dana da završe ovaj posao.
Osim dokumenata koje se traže, ako nije spomenuto, nije na odmet dokazati vlasništvo nad nepokretnosti u Srbiji, stalno zaposlenje tj stalni izvor prihoda, dobro zdravstveno osigguranje, mesto boravka u inostranstvu i povratnu kartu.
Ako putujete u inostranstvo preko turističke agencije, ona je dužna da vas uputi na lično vađenje vize ili da sama asistira po tom poslu, uz određenu nadoknadu, s tim što agencija ne garantuje za dobijanje vize.
IZBOR ODGOVARAJUĆEG SMEŠTAJA I DESTINACIJE:
- skraćenice za smeštaj
Legenda:
RR – “room rent“ ili najam apartmana (sobe) bez usluge ishrane; BB – “bed & breakfast“ ili noćenje sa doručkom; HB – “half board“ ili polupansion (doručak i večera); FB – “full board“ ili pun pansion (doručak, ručak i večera); AI – “All Inclusive“ ili sve ukljčeno (doručak, ručak i večera, užina u toku dana, bezalkoholna pića i alkoholna nacionalna pića koje se služe tokom dana, u skladu sa radnim vremenom restorana i barova); pax – putnik (odnosi se i na odrasle i na decu); adl – odrasla osoba; chd – dete od 2 do 12 ili 13 ili 14 godina (u zavisnosti od cenovne politike hotela); inf – beba do 2 nepune godine starosti; MV – “mountain view“ ili pogled na planinu; GV – “garden view“ ili pogled bašta ili dvorište; SSV – “side sea view“ ili delimičan pogled more ili “pogled more sa strane“; SV – “sea view“ ili pogled more; SF – “sea front“ ili direktan pogled more ili na plažu; IV – “inland view“ ili pogled kopno; LV – “lake view“ ili pogled jezero; BV – “beach view“ ili pogled na plažu; mb – “main building“ ili sobe u centralnoj glavnoj hotelskoj zgradi; annex – sobe u objektima koji su pored glavne hotelske zgrade; slide doors – klizna vrata koja služe za odvajanje 2 prostorije; Ground Floor – prizemlje; DBL – standard dvokrevetna soba; TRPL – standard trokrevetna soba; QDPL – standard četvorokrevetna soba; non. refund. ili “non refundable“ – nerefundabilna cena aranžmana, odnosi se na isti tip standard sobe ali po nižoj ceni uz uslov da se prilikom rezervacije više ne moze otkazati; promo ili eco – sobe koje se prodaju po promotivnim, nižim cenama u odnosu na standard sobe gde klijent nema mogućnost biranja napomena kao što su spratnost ili pogled ili orjentisanost sobe; bunk beds – kreveti na sprat; open plan – odnosi se na sobu veće kvadrature koja nije podeljena zidom ili vratima; private pool – “privatni bazen“ koji je u sklopu smeštajne jedinice; Superior soba – soba veće kvadrature i bolje opremljenosti od standardne sobe; STD – “studio“ smeštajna jedinica koja u sklopu spavaće sobe poseduje i čajnu kuhinju; APP – “Apartman“ smeštajna jedinica koja ima odvojenu spavaću sobu od kuhinje ili dnevnog boravka; 1-bedroom – “2-sobni“ sastoji se iz 1 spavaće sobe + dnevnog boravka; 2-bedroom – “3-sobni“ sastoji se iz 2 spavaće sobe + dnevnog boravka; Family Room / Suite / BGLW– “porodična soba / apartman / bungalov“ su smeštajne jedinice veće kvadrature za smeštaj više osoba, najčešće je koriste roditelji sa dvoje dece, može imati dve odvojene sobe (u zavisnosti od hotela); Suite – apartman veće kvadrature od standardnih soba namenjen za smeštaj višečlanih gostiju (porodica); BGLW – “bungalov“ objekat koji se nalazi van hotelske – centralne zgrade i uglavnom je u prizemlju; Superior – obeležava sobu veće kvadrature ili bolje opremljenosti od standard sobe; Executive – “izvršni“ veći nivo opremljenosti, kvaliteta sobe, studija, apartmana ili bungalova od standard ili superior nivoa; Deluxe – lux nivo opremljenosti sobe, studija, apartmana ili bungalova od standard i superior nivoa; Villa – smeštajna jedinica veće kvadrature i višeg nivoa i kvaliteta opremljenosti od standard kvaliteta smeštajnih jedinica, obično izvan centralne hotelske zgrade.
AKO PUTUJETE INDIVIDUALNO AVIONOM:
Kupovina avio karte obavlja se samostalno preko interneta ili preko registrovane turističke agencije.
Uslovi za kupovinu karte i obaveze koje se preuzimaju su sve više rigorozni, a nameću ih avio kompanije, zbog oštre trke u borbi za smanjenje troškova na račun komfora putnika (ali i zbog povećanja bezbednosti putovanja). Žalba na pružene avio usluge se šalju avio kompaniji preko njihove internet stranice.
Pre zaduživanja za avio kartu na vaše ime, obratite pažnju na:
- da se karta rezerviše na vaše ime u jedinstvenom globalnom sistemu avio rezervacija, pa je nemoguće da rezervišete slične letove na isto ime. Avio kompanije su u stanju da prepoznaju i sankcionišu "igranje" sa kupovinom avio karte.
- Kupljena karta je uglavnom besprovatrna i nepromenljiva. Povraćaj novca je vrlo mali (aerodromske takse u umanjenom iznosu). Promena čak i jednog slova se naplaćuje.
- težina vašeg dozvoljeng prtljaga je različita i zavisi od avio prevoznika i konkretnih koklnosti. Preraspodelite prtljag na ručni (kabinski i koji se predaje)
U slučaju da nosite više prtljaga od dozvoljenog, moguće su 2 opcije: ili da doplatite po paprenoj ceni ili da vam uopšte ne prime prtljag.
- dostavite vaše tačno ime i prezime iz pasoša prilikom kupovine avio karte.
- čuvajte sve dokumente (i o predatom koferu) a naročito kartu za ukrcaj (Boarding Card) jer se nova ne može nabaviti, a avion neće da vas čeka.
- rezervacija vaše karte važi do___ Nakon ovog datuma ne garantujemo istu cenu ili sigurno mesto na letu.
- molimo vas da po dobijenoj karti istu proverite.
- Usled bezbednosnih procedura, krajnje vreme za prijavu na let zavisi od avio prevoznika i aerodroma, ali je
preporuka da budete najmanje 120 min pre krajnjeg roka za prijavu na let (check in)
- Naročito vodite računa o vremenu ako presedate. Na većim aerodromima avioni se vezuje na poprilično udaljenim mestima i potrebno je više od 30 min da dođete do drugog vezanog leta. Ako tom vremenu dodate bezbednosne i pasoške aktivnosti koji mogu da traju i duže od 100 minuta, kao i kašnjenje prvog leta, preporučuje se da za presedanje odvojite najmanje 150 minuta (2,5 sati).
- Vaš svaki kofer mora da ima tegić sa vašim podacima (kontakt, domicilno mesto i mesto boravka na putovanju). Priznanicu o predatom koferu čuvajte do kraja putovanja.
- U ručni prtljag uvek nosite: lične podatke i kopije istih, neophodne lekove i garderobu za 2 dana, ali ne i razne tečnosti i oštre predmete. U koferu koji ste zaključali i učvstili, a koji se predaje, ne nosite lekove, lične dokumente i druge vrednosti.
PRIPREMA ZA PUT:
- Šta je neophodno: koji dokumenti i važnost istih, koja platežna sredstva, koje stvari i predmeti su neophodni za konkretno putovanje
- neophodni dokumenti: Pasoš i prateći putni dokumenti (viza)
- roditeljske potvrde za putovanje maloletne dece
- zdravstvena dokumentacija (primljene vakcije- za određene krajeve koje je utvrdila SZO ili lokalna vlast)
- polisa osiguranja
- Koliko stvari i sredstava poneti u odnosu na:
- klimatske i geografske okolnosti (zaštitna sredstva- medikamenti, odevna sredstva...)
- vrstu destinacije i svrhu putovanja
- dužina boravka i druge specifične okolnosti
NEPOSREDNO PRE POČETKA PUTOVANJA:
- kontaktirati agenciju radi informisanja i potvrđivanja ili eventualnog preuzimanja relevantnih informacija i dokumentacije
- proveriti klimatske i saobraćajne uslove
- spakovati se na način koji odgovara konkretnom putovanju
PUTOVANJE AUTOMOBILOM:
Dokumenti za auto:
- Međunarodna vozačka dozvola
- Zeleni karton za Makedoniju i BiH
- Ako vozite tuđi auto- Međunarodno punomoćje
- Upoznajte se sa saobraćajnim propisima (brzina kretanja, pomoćna oprema u automobilu (vatrogasni uređaj i sl...), rezervne naočare, zabrana korišćenja sirene, korišćenja papuča...
- Mesto promene novca za plaćanje putarine, mesto kupovanja elektronske naplate putarina...
- mesta pravljenja pauza (bezninske pumpe sa plinom, radno vreme...)
- stanje na putu, opterećenost i izbor graničih prelaza
U TOKU KRETANJA:
- bezbednost stvari
- oblačenje i obuvanje
- sadržaj priručne torbe (lekovi, higijena, slojevita odeća, voda..)
- zdravstvene okolnosti
PRILIKOM SMEŠTAJA:
- bezbednost stvari, dokumenata i platežnih sredstava. Upotreba sefa, ključeva, prozora i terase...
- smeštanje
BORAVAK
- U smeštajnoj jedinici: električni aparati, AV tehnika, kuhinja...
NAPOMENA:
Ukoliko u objavljenom cenovniku ili u Ugovoru o putovanju nisu ili nisu mogle biti precizirane karakteristike smeštaja kao što su pozicija smeštajne jedinice u odnosu na glavnu recepciju ili kuhinju, spratnost, orjentisanost i pogled iz sobe, raspored i vrsta kreveta, važe principi smeštaja u samom objektu.
PRIPREMA ZA POVRATAK:
Povratak sa destinacije je takođe važan skup pripremnih radnji koji treba da se realizuje bez problema čiji uzrok može biti sam putnik.
Šoping: Mnogi planiraju ili u poslednjem trenutku "preseku"da nešto kupe u bližoj ili daljoj radnji, lil da se fotografišu na nekom mestu ili da se recimo pozdrave sa nekim, što nije bila tema razmišljanja u toku putovanja. Ne treba da se zaboravi da radna vremena i sadržaj prodavnica, red vožnje javnog saobraćaja i drugih lokalnih okolnosti (praznika, vremenskih uslova i pravila mogu poremetiti ove planove.
Predvidite vreme trajanja i izvršenja svih poslova pre polaska na povratak, kako ne biste bili u vremenskoj docnji...
Proverite i pripremite lična, putna i druga dokumenta, lekovi, pomagala i sl., i spakujete ih na planirano mesto kod sebe (lični prgljag) . Problemi kao što su ostvljanje dokumenata u kofer koji je predat na čekiranju prtljaga na aerodromu su skoro nerešivi! Ove situacije su u stvari slične kao kod odlaska na put. Međutim, dokumenti kao što su Tax Free se javljaju kao novi dokumenti, potrebni su da budu pri ruci...
Još informacija:
Evo i uobičajnih termina u avio saobraćaju:
Termin / Izraz |
Oblast |
Značenje |
---|---|---|
Airbridge |
Aerodrom |
Aviomost. Most koji spaja pristanište sa avionom. |
Airplane |
Aerodrom |
Avion. Letelica. Vazduhoplov |
Airplane enginer |
Tokom leta |
Vazduhoplovni inženjer |
airplane trolley |
Tokom leta |
Avionska kolica za posluženje |
Airport |
Aerodrom |
Aerodrom. Vazdušno pristanište. Zračna luka |
Airport hotel |
Aerodrom |
Aerodromski hotel. Obično u tranzitnoj zoni. Može biti i u aerodromskom kompleksu. |
Airside |
Aerodrom |
v. Transit Area. Prostor (deo terminala) koji je sa spoljne strane državne granice. Deo terminala "okrenut" ka avionima. |
Airticket |
Aviokarta |
Aviokarta. Dokument, potvrda o plaćenom avioprevozu |
Aisle seat |
Tokom leta |
Sedište do prolaza |
Arrival |
Aviokarta |
Dolazak (sletanje) |
Arrival Hall |
Aerodrom |
Dolazni hol. Deo terminala rezervisan za putnike u dolasku |
Arrival time |
Aviokarta |
Vreme dolaska (sletanja) |
Automated Check-in |
Čekiranje |
Samostalno čekiranje (prijavljivanje za let) putem automata na aerodromima |
Automated drop-off |
Prtljag |
Automatski šalter za brzu predaju prtljaga |
Automated transfer check-in |
Tranzit |
Automatsko čekiranje (prijava za let) u tranzitu. Obavlja se na automatskim aerodromskim kioscima u tranzitnoj zoni. |
Baby cot |
Tokom leta |
Kolevka za bebe |
Baggage |
Prtljag |
Prtljag, isto što i luggage |
Baggage Claim |
Prtljag |
1. Preuzimanje prtljaga (procedura), 2. Deo dolaznog terminala u kome se preuzima prtljag nakon leta |
Baggage gauge |
Prtljag |
Metalni ram za proveru dimenzija (i težine) ručnog prtljaga. |
beverages |
Tokom leta |
alkoholna pića |
Boarding |
Ukrcavanje |
Ukrcavanje (u avion), bording |
Boarding card |
Ukrcavanje |
Karta (kartica) za ukrcavanje u avion. Ukrcajna karta. Kupon za ukrcavanje. Bording karta. |
Boarding desk |
Ukrcavanje |
Šalter za kontrolu ukrcavanja u avion. Provera karata za ukrcavanje i pasoša. |
Boarding gate |
Ukrcavanje |
Izlaz za ukrcavanje u avion, v. gate |
Boarding time |
Ukrcavanje |
Vreme kada počinje ukrcavanje u avion. |
Booking |
Rezervacije |
Procedura rezervisanja aviokarte i/ili dodatnih usluga |
Booking reference number |
Rezervacije |
Broj rezervacije |
buckle seat belt |
Tokom leta |
Zakopčati pojas(fraza koja se koristi u usmenom uputstvu) |
Bulkhead seat |
Tokom leta |
Sedište iza paravana, pregrade |
Bulky baggage |
Prtljag |
Kabasti, veliki prtljag |
Business Check-in |
Čekiranje |
Šalter za čekiranje (prijavu za let) putnika koji putju u višim putnim klasama. |
business class cabin |
Tokom leta |
Putnička kabina biznis klase |
Business Lounge |
Aerodrom |
Salon za putnike biznis (poslovne) klase |
Cabin baggage |
Prtljag |
Ručni prtljag. Kabinski prtljag. |
cabin baggage box |
Tokom leta |
Prtljažnik unutar putničke kabine |
Cabin crew |
Tokom leta |
Kabinsko osoblje |
Carry-on baggage |
Prtljag |
Ručni prtljag. Prtljag koji putnik nosi sa sobom. |
Check my Trip |
Aviokarta |
Naziv Amadeus-ove online aplikacije za pristup sopstvenim rezervacijama, koji sadrži brojne dodatne alatke. |
Check-in |
Čekiranje |
Čekiranje, prijava za let |
Check-in staff |
Čekiranje |
Službenici aviokompanija ili aerodroma koji obavljaju čekiranje (prijavljivanje za let) |
Check-in time |
Čekiranje |
Vreme kada počinje čekiranje (prijavljivanje za let) |
cold meal |
Tokom leta |
hladni obrok |
Co-pilot |
Tokom leta |
Kopilot (zamenik kapetana aviona) |
cosher meal |
Tokom leta |
košer obrok |
Custom control |
Kontrola |
Carinska kontrola |
decline seat |
Tokom leta |
Oboriti sedište |
Departure |
Aviokarta |
Polazak (poletanja) |
Departure Hall |
Aerodrom |
Odlazni hol. Deo terminala rezervisan za putnike u odlasku |
Departure time |
Aviokarta |
Vreme polaska (poletanja) |
Desk check-in |
Čekiranje |
Aerodromski šalteri za čekiranje (prijavljivanje za let) |
diet meal |
Tokom leta |
dijetalni obrok |
Drop-off desk |
Prtljag |
Šalter za brzu predaju prtljaga |
Economy cabin |
Tokom leta |
Putnička kabina ekonomske klase |
Economy Check-in |
Čekiranje |
Šalter za čekiranje (prijavu za let) putnika koji putuju u ekonomskoj klasi |
Electronic devices |
Tokom leta |
Elektronski uređaji |
emergency exit |
Tokom leta |
Izlaz u slučaju opasnosti |
emergency raft |
Tokom leta |
Tobogan za evakuaciju |
E-ticket |
Aviokarta |
Elektronska aviokarta |
Excess baggage |
Prtljag |
Višak prtljaga. Više kilograma, veće dimenzije ili više torbi od propisanih |
Exit row seat |
Tokom leta |
Sedište u redu iza izlaza za slučaj opasnosti |
extra legroom |
Tokom leta |
Dodatni prostor za noge |
Fast lane |
Aerodrom |
Brza traka. Poseban prolaz na raznim kontrolnim mestima kojim prolaze prioritetni putnici. |
fasten seat bealt |
Tokom leta |
Zakopčati pojas (natpisi u avionu) |
FBA |
Prtljag |
Skraćeno od free baggage allowance, dozvoljeni besplatni prtljag |
first class cabin |
Tokom leta |
Putnička kabina prve klase |
First Class Lounge |
Aerodrom |
Salon za putnike najviše (prve) klase |
Flight |
Aviokarta |
Let |
Flight mode |
Tokom leta |
Flajt mod. Opcija na mobilnom telefonu koja omogućava njegovu ograničenu upotrebu tokom leta |
Flight number |
Aviokarta |
Broj (oznaka) leta |
Free baggage allowance |
Prtljag |
Dozvoljeni besplatni prtljag |
fruit salad meal |
Tokom leta |
voćna salata |
Gate |
Ukrcavanje |
Gejt. 1. Izlaz za ukrcavanje u avion, 2. Deo putničkog terminala odakle se putnici ukcavaju u avion |
Gate close |
Ukrcavanje |
Vreme zatvaranja izlaza za ukrcavanje u avion. |
Gate open |
Ukrcavanje |
Vreme otvaranja izlaza za ukrcavanje u avion. |
Good to declare |
Kontrola |
Roba za prijavu. Prolaz na carinskom prelazu koji koriste putnici koji poseduju robu koja zahteva carinsku prijavu. |
Hand baggage |
Prtljag |
Ručni prtljag. Onaj koji se unosi u putničku kabinu |
hindu meal |
Tokom leta |
hindu obrok |
hot drings |
Tokom leta |
topli napici |
hot meal |
Tokom leta |
topli obrok |
icecream meal |
Tokom leta |
sladold |
IFE |
Tokom leta |
skraćenica od Inflight entertainment. Zabava tokom leta |
In flight entertainment |
Tokom leta |
Zabava tokom leta. v. IFE |
inflight catering |
Tokom leta |
posluženje tokom leta. ketering |
inflight meal |
Tokom leta |
obrok tokom leta |
Internet onboard |
Tokom leta |
Internet (bežični) tokom leta |
Itinerary |
Aviokarta |
Itinerer, putanja, raspored letova u okviru jednog putovanja |
Landside |
Aerodrom |
v. Public Area. Javni prostor. Onaj koji je sa unutrašnje strane državne granice. |
Latest boarding time |
Ukrcavanje |
Vreme kada se završava ukrcavanje u avion |
Latest check-in time |
Čekiranje |
Vreme kada se završava čekiranje (prijavljivanje za let) |
lavatory |
Tokom leta |
toalet. wc |
lavatory occupied |
Tokom leta |
toalet je zauzet |
legroom |
Tokom leta |
Prostor za noge |
life safety vest |
Tokom leta |
Sigurnosni prsluk (za održavanje na vodi) |
Lost and Found |
Prtljag |
1. Izgubljeno-nađeno, 2. Šalter za prijavu oštećenog i izgubljenog prtljaga |
Lost baggage |
Prtljag |
1. Izgubljen prtljag, 2. Šalter za prijavu oštećenog i izgubljenog prtljaga |
Lost baggage receipt |
Prtljag |
Potvrda o prijavi izgubljenog prtljaga |
Lost baggage tracking |
Prtljag |
Praćenje potrage za izgubljenim prtljagom |
Lounge |
Aerodrom |
Salon, čekaonica |
Luggage |
Prtljag |
Prtljag, isto što i baggage |
Meditation room |
Aerodrom |
Soba za meditaciju. Može označiti i prostor za molitve. |
Meeting Point |
Aerodrom |
Mesto susreta putnika koji su doputovali sa onima koji ih čekaju |
Middle seat |
Tokom leta |
Sedište u sredini |
Mobile boarding card |
Ukrcavanje |
Karta za ukrcavanje u avion u formi SMS, MMS poruke na mobilnom telefonu |
Mobile Check-in |
Čekiranje |
Čekiranje (prijavljivanje za let) putem online aplikacije za mobilne telefone |
muslim meal |
Tokom leta |
muslimanski obrok |
Nothing to declare |
Kontrola |
Ništa za prijavu. Traka na carinskom prelazu u koju staju putnici koji ne poseduju robu koja zahteva carinsku prijavu. |
Nursery |
Aerodrom |
Soba za majke sa bebama |
Onboard communication |
Tokom leta |
Komunikacija tokom leta korišćenjem elektonskih uređaja |
Online (web) check-in |
Čekiranje |
Čekiranje (prijavljivanje za let) putem interneta (online, web) |
oxygen mask |
Tokom leta |
Maska za dotok kiseonika |
passanger cabin |
Tokom leta |
Putnička kabina |
Passanger Terminal |
Aerodrom |
Putnički terminal. Pristanišna zgrada. |
Passport control |
Kontrola |
Pasoška kontrola |
Piece concept |
Prtljag |
Komadni koncept, pravilo o prevozu besplatnog prtljaga zasnovano na broju kofera |
Pier |
Aerodrom |
Izduženo pristanište (hol). Obilčno udaljeno od centralnog hola. Deo terminala. |
Pilot |
Tokom leta |
Pilot (Kapetan aviona) |
pilot cabin |
Tokom leta |
Pilotska kabina |
PNR |
Rezervacije |
(skraćeno od: Passanger Name Record), elektronski zapis o rezervaciji na ime putnika |
Prayer room |
Aerodrom |
Soba za molitvu. Kapela. Postoje univerazalne sobe za sve religije, a postoje i posebne sobe za muslimane. |
Premium economy cabin |
Tokom leta |
Putnička kabina više ekonomske klase (premijum ekonomska) |
Public area |
Aerodrom |
Javni prostor. Obično označava unutrašnji deo putničkog terminala, onaj koji nije područje graničnog prelaza. |
Purser |
Tokom leta |
Perser. Šef kabinskog osoblja |
raise the backrest |
Tokom leta |
Ispraviti naslon |
Ramp |
Aerodrom |
Platforma za parkiranje aviona. Mesto gde se nalazi avion. |
recline seat |
Tokom leta |
Podići sedište |
Seat |
Tokom leta |
Sedište |
seat belt |
Tokom leta |
Sigurnosni pojas (na sedištu) |
Seat number |
Tokom leta |
Broj (oznaka) sedišta |
Security control |
Kontrola |
Bezbednosna kontrola |
Self boarding |
Ukrcavanje |
Self-bording. Samostalno ukrcavanje u avion. |
Self Check-in |
Čekiranje |
Samostalno čekiranje (prijavljivanje za let) |
Self check-in kiosk |
Čekiranje |
Aerodromski automati za samostalno čekiranje (prijavljivanje za let) |
Sleeping cubes |
Aerodrom |
Kabine za spavanje |
SMS Check-in |
Čekiranje |
Čekiranje (prijavljivanje za let) putem sms-a |
snack meal |
Tokom leta |
snek. užina |
Special baggage |
Prtljag |
Specijalni prtljag. Onaj koji ima nestandardne oblike i dimenzije (sportska oprema, muzički instrumenti i sl.) |
Steward |
Tokom leta |
Stjuard |
Stewardess |
Tokom leta |
Stjuardesa |
Ticket number |
Aviokarta |
Broj karte |
Time limit |
Rezervacije |
Rok za kupovinu karte |
Transfer check-in |
Tranzit |
Čekiranje (prijava za let) u tranzitu. |
Transit area |
Aerodrom |
Tranzitna zona. Prostor koji pripada državnoj granici. Eksteritorija. Deo putničkog terminala u kome se obavlja inostrani tranzit. |
unbuckle seat belt |
Tokom leta |
Otkopčati pojas (fraza koja se koristi u usmenom uputstvu) |
unfasten seat belt |
Tokom leta |
Otkopčati pojas |
vegan meal |
Tokom leta |
veganski obrok |
vegetarian meal |
Tokom leta |
vegetarijanski obrok |
Vending Machine |
Aerodrom |
Automat za kupovinu pića i grickalica |
View Trip |
Aviokarta |
Naziv Galileove online aplikacije za pristup sopstvenim rezervacijama, koji sadrži brojne dodatne alatke. |
wardrobe |
Tokom leta |
Garderoba |
Weight concept |
Prtljag |
Težinski koncept, pravilo o prevozu besplatnog prtljaga zasnovano na težini prtljaga |
Wi-Fi (free) |
Aerodrom |
(Besplatan) Bežični internet |
Wi-Fi onboard |
Tokom leta |
Bežični internet tokom leta |
Window seat |
Tokom leta |
Sedište pored prozora |
X-ray control |
Kontrola |
Rendgenska kontrola |